lunes, 14 de junio de 2010

No puedo entrar al blog. Digo, dejar mensaje. Así que va comentario aquí:

En tu intervención hay cierta reflexión escondida. Supongo que es la misma que formulábamos con un amigo, y que no es nada rara, pero no abunda explícitamente en muchos sitios: si todo lo que hacemos en la vida es para mejorar la vida, ¿por qué hacemos durante nuestra vida cosas que nos hacen insoportable la vida? Es una simple relación costo-beneficio de ésas que se usan para montar un bolichito. La vida es como una inversión en la que uno pone algo y al menos debe haber un equilibrio y como desiderátum una ganancia. Si lo que pone (o saca del plato del manjar en este caso, je) da una cifra negativa respecto de lo que introduce, algo anda mal -de acuerdo a esa simple cuenta lineal.

De la dieta terapéutica se ha pasado a la dieta estética. Y si la dieta terapéutica tiene una razón de ser y una motivación científica, la estética puede ser legítima en términos amplios si la validamos por vía del derecho a la libertad de elegir el “cómo nos exhibimos” pero carece, como diría Popper, del carácter de falsable, que es lo mismo que apuntar que no es refutable su supuesta correcta determinación: la dieta estética no está a prueba de nada, y por lo tanto hay que seguirla así proponga cianuro para adelgazar. La dieta estética no sólo puede ser tirana, sino que es también inapelable, a menudo muy dañina, no pocas veces promotora de autovejámenes y en ocasiones mortal, simbólica y literalmente.

Gustavo

domingo, 13 de junio de 2010

Candice Huffine - Gucci Swimsuit / Traje de baño

Full figured, beautiful, fleshy women on a fashion magazine spread – it’s about (god-damned*) time.







Mujeres pulposas, hermosas, rellenitas a toda plana en una revista de moda - ya era (maldita*) hora

Marquita Pring


      


Eróticamente inédita 
Erotically unsurfaced

sábado, 12 de junio de 2010

Tara flaunting her figure - Tara haciendo alarde de su figura

Prototipo de mujer de talla 48 - Woman's 48-size prototype.

I don't think anyone doubts about Tara's appeal, at this stage. I also doubt that anyone in light of these photos could be still skeptical about the beauty of a figure above size 36. It's all about health. People whose scales show too many kilogrammes when they step on them and have serious problems, they should lose weight, but people that is pleased with their fatness and is also healthy and happy, they shouldn't hesitate about clinging to its sinuous and sheer nature.


No creo que haya nadie que a estas alturas dude del atractivo de Tara lo mismo que dudo que haya alguien que a la vista de estas fotos todavía se muestre escéptico ante lo bello de una silueta por encima de la talla 36. Todo es cuestión de salud. A la que le sobren números en la balanza por problemas serios, que los pierda, pero aquella que se sienta feliz con sus carnes y esté sana y contenta, que no dude en aferrarse a su naturaleza sinuosa y escarpada.

sábado, 29 de mayo de 2010

Full thighs, stomach rolls and love handles - Muslos rechonchos, rollos en la zona del estómago y michelines


The girls unashamedly flaunt full thighs, stomach rolls and love handles - things that would normally be airbrushed out on a high fashion magazine.
Candice Huffine & Tara Lynn
Las chicas sin ninguna vergüenza hacen alarde de sus muslos rechonchos, los rollos de sus estómagos y sus michelines - cosas que normalmente se disimulan usando el aerógrafo en una revista de alta moda.